El Corán exige obediencia a la Biblia e instruye a los judíos a seguir el judaísmo; el Pacto de las Mitzvot

A lo largo de los siglos, el mundo musulmán ha sostenido que el Corán debe leerse como sola scriptura, complementado sólo con relatos de hadices bastante tardíos , pero nunca con la Biblia. Esto se determina a través de la literatura hadiz tardía , donde se afirma que el personaje literario de Mahoma le prohibió a Umar leer la Biblia.

En contraste con esto, los relatos chiítas, desde los descendientes directos de Mahoma hasta 'Ali y Fátima, afirman que estos descendientes - la a'immah espiritual - estaban extremadamente versados ​​en la Biblia. De manera similar, tales relatos sostienen que la Biblia sería una fuente primaria de juicio para un futuro "mahdi", que también oraría en idioma hebreo. Si bien tales relatos se repiten en toda la literatura de hadices chiítas (que en sí misma se escribieron tan tarde como los relatos suníes), las creencias normativas de Ithna `Ashari hoy en día están mucho más cerca de las opiniones suníes dominantes, y que de las narraciones de hadices reales atribuidas a los Ahl . al-Bayt , la familia de Mahoma, con respecto a tales asuntos.

En cuanto al Corán mismo, es aún más claro; sin pelos en la lengua y sin tener conciencia de ninguna noción posterior de que debería reemplazar o abrogar a la Biblia. Leemos, por ejemplo, que si algo ya está en la Biblia, el seguidor de Mahoma no tiene por qué pedirle una decisión sobre tal asunto; lo cual ya está claramente ordenado por Dios en la Biblia.

وَكَيْفَ يُحَكِّمُونَكَ وَعِنْدَهُمُ التَّوْرَاةُ فِيهَا حُكْمُ اللَّهِ ثُمَّ ي َتَوَلَّوْنَ مِنْ بَعْدِ ذَٰلِكَ ۚ وَمَا أُولَٰئِكَ بِالْمُؤْمِنِينَ

¿Y por qué acuden a ti para tomar una decisión, cuando tienen la Torá ante ellos? Ahí está el Mandato de Dios; sin embargo, incluso después de eso, se alejarían. Tales no son creyentes (Mu'minin/Ma'minim). (5.43)

فَإِنْ كُنْتَ فِي شَكٍّ مِمَّا أَنْزَلْنَا إِلَيْكَ فَاسْأَلِ الَّذِينَ يَقْ رَءُونَ الْكِتَابَ مِنْ قَبْلِكَ ۚ لَقَدْ جَاءَكَ الْحَقُّ مِنْ رَبِّكَ فَلَا تَك ُونَنَّ مِنَ الْمُمْتَرِينَ

Si tienes dudas sobre lo que te hemos revelado, pregúntale a quienes han estado leyendo la Biblia antes que tú. En verdad, la verdad de tu Señor ha llegado a ti, así que no seas de los que dudan [en la fe]. (10.94)

Al criticar a quienes no se adhieren a la Torá y al Evangelio, sólo se critica a los hipócritas, y no a los judíos y nazarenos en general. Esto nos dice que el Corán consideraba válido la Torá y el Evangelio singular utilizado por los nazarenos, según fuentes históricas, un Evangelio hebreo singular que utilizaron tanto los ebionitas como los nazarenos, y no lo critica por ser textualmente inválido. o corrupto.

وَلَوْ أَنَّهُمْ أَقَامُوا التَّوْرَاةَ وَالْإِنْجِيلَ وَمَا أُنْزِلَ إِلَيْهِمْ مِنْ رَبِّهِمْ لَأَكَلُوا مِنْ فَوْقِهِمْ وَمِنْ تَحْتِ أَرْجُلِهِمْ ۚ مِنْهُ مْ أُمَّةٌ مُقْتَصِدَةٌ ۖ وَكَثِيرٌ مِنْهُمْ سَاءَ مَا يَعْمَلُونَ

Si tan solo se hubieran mantenido firmes en la Torá, el Evangelio y toda la revelación que les fue enviada por su Señor, habrían disfrutado de felicidad por todos lados. Hay entre ellos un grupo que sigue el camino correcto, pero muchos de ellos siguen un camino que es malo. (5.66)

Esto dice claramente que si aquellos que se alejaron de la Torá y del Evangelio hebreo ebionita hubieran seguido esos textos, entonces habrían disfrutado de la felicidad. Por lo tanto, esto excluye la posibilidad de que esas escrituras fueran consideradas corruptas o abrogadas por el Corán. Además, el Corán ordena a los judíos que continúen siguiendo el Brit de la Torá y las Mitzvot:

يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ اذْكُرُوا نِعْمَتِيَ الَّتِي أَنْعَمْتُ عَلَيْكُمْ وَأَوْف ُوا بِعَهْدِي أُوفِ بِعَهْدِكُمْ وَإِيَّايَ فَارْهَبُونِ

¡Oh hijos de Israel! Recuerda Mi favor que te otorgué y mantén tu Pacto conmigo mientras Yo cumplo Mi Pacto contigo, y no temas a nadie más que a Mí. (2.40)

Es decir, el Corán instruye a los judíos a continuar practicando Yahadut, la alabanza a Yah a través del Pacto de las Mitzvot en la Torá. Éste es el Pacto claramente articulado al que se refiere el Corán y que cualquier lector de la Biblia está familiarizado.

De hecho, el Corán dice que cuando aquellos que siguen la Biblia ya escuchan lo que Mahoma recitó, lo reconocen como historias e instrucciones bíblicas y midráshicas YA recibidas.

مُ الْكِتَابَ مِنْ قَبْلِهِ هُمْ بِهِ يُؤْمِنُونَ

Aquellos a quienes les dimos la Biblia antes, creen en ella (28.52)

وَإِذَا يُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ قَالُوا آمَنَّا بِهِ إِنَّهُ الْحَقُّ مِنْ رَبِّنَا إِنَّا كُنَّا مِنْ قَبْلِهِ مُسْلِمِينَ

Y cuando se les recita dicen: Creemos en ello, seguramente es la verdad de nuestro Señor; Seguramente ya estábamos sometiendo a algunos (musulmanes) antes de esto. (28.53)

Claramente entonces, un "musulmán" se define aquí como alguien que cree en la Biblia y la sigue. Este fue un mensaje nuevo para los politesistas del mundo árabe, pero no fue nada nuevo para los judíos y nazarenos. Así, el Corán dice, a su audiencia politeísta, que los judíos y nazarenos entre ellos ya lo saben y son los primeros en decir "nos sometíamos antes de esto"; indicando claramente que "musulmán" no era un término para una religión separada, definida por el Corán (sino que era una práctica universal de obedecer a Dios honrando las instrucciones de la Biblia o las instrucciones dadas por Mahoma a los árabes que no habían previamente hemos estado expuestos a la Biblia y al Midrash. Así, el Corán nos dice: "Y creed en lo que os he revelado, verificando lo que tenéis, y no seáis el primero en negarlo, ni vender Mis comunicaciones por poco precio; y a Mí, sólo a Mí debéis temer" (2,41).

وَآمِنُوا بِمَا أَنْزَلْتُ مُصَدِّقًا لِمَا مَعَكُمْ وَلَا تَكُونُوا أَوَّلَ كَا فِرٍ بِهِ ۖ وَلَا تَشْتَرُوا بِآيَاتِي ثَمَنًا قَلِيلًا وَإِيَّايَ فَاتَّقُونِ

Por lo tanto, la Biblia que el Corán está "verificando" está "con ustedes" actualmente, en la época de Mahoma y desde entonces. 'Ayah 89 también repite que el Corán está "verificando" la Biblia, y que la maldición de Alá está sobre los "kafirin", los "koferim" en hebreo; es decir, aquellos que apostatan del judaísmo rompiendo el Pacto. La Biblia no es vista como corrupta, ni llena de relatos deformados y distorsionados que el oyente del Corán deba ignorar. Cuando los musulmanes rechazan la Biblia, literalmente están rechazando y desobedeciendo el Corán.